명심보감 - 아이 사랑하듯 어버이를 사랑하라(팔반가 01)

본문 바로가기

사이트 내 전체검색

명심보감 - 아이 사랑하듯 어버이를 사랑하라(팔반가 01)

아이 사랑하듯 어버이를 사랑하라(팔반가 01)

 

 

아이 사랑하듯 어버이를 사랑하라

- 八反歌(팔반가)[01]-

幼兒或詈我, 我心覺懽喜. 父母嗔怒我, 我心反不甘.

유아혹리아, 아심각환희. 부모진노아, 아심반불감.

一喜懽一不甘, 待兒待父心何懸. 勸君今日逢親怒, 也應將親作兒看.

일희환일불감, 대아대부심하현. 권군금일봉친노, 야응장친작아간.

어린아이가 혹 나를 꾸짖으면

나는 마음에 기쁨을 깨닫고

부모가 나를 꾸짖고 성내면

나의 마음은 도리어 달가워하지 않는다

하나는 기쁘고 또 하나는 달갑지 아니하니

아이를 대하고 어버이를 대하는 마음이

어찌 그다지도 현격한가

그대에게 권하노니

어버이의 노여워함을 만나거든

어버이를 어린아이로 바꾸어 보라

〈八反歌(팔반가)〉

 

 

 

 


[목록]
Copyright © 고전읽기. All rights reserved.
PC 버전으로 보기