명심보감 - 효도는 부모에게 배운다(팔반가 08)

본문 바로가기

사이트 내 전체검색

명심보감 - 효도는 부모에게 배운다(팔반가 08)

효도는 부모에게 배운다(팔반가 08)

 

 

효도는 부모에게 배운다

- 八反歌(팔반가)[08]-

親有十分慈, 君不念其恩. 兒有一分孝, 君就揚其名. 待親暗待兒明,

친유십분자, 군불념기은. 아유일분효, 군취양기명. 대친암대아명,

誰識高堂養子心. 勸君漫信兒曹孝, 兒曹樣子在君身.

수식고당양자심. 권군만신아조효, 아조양자재군신.

어버이는 십분 사랑함이 있으나

그대는 그 은혜를 생각하지 아니하고

자식이 조금이라도 효도함이 있으면

그대는 곧 그 이름을 드러낸다

어버이를 대접함엔 어둡고

자식을 대함엔 밝으니

누가 어버이의 자식 기르는 마음을 알까

그대에게 권하노니

아이들의 효도를 믿지 말라

아이들의 본보기 그대에게 있으니

〈八反歌(팔반가)〉

 

 

 

 


[목록]
Copyright © 고전읽기. All rights reserved.
PC 버전으로 보기