명심보감
배우지 않으면 늙어서 후회한다(근학 07)
배우지 않으면 늙어서 후회한다
- 勤學篇(근학편)[07]-
學者如禾如稻, 不學者如蒿如草.
학자여화여도, 불학자여호여초.
如禾如稻兮, 國之精糧, 世之大寶. 如蒿如草兮, 耕者憎嫌, 鋤者煩惱.
여화여도혜, 국지정량, 세지대보. 여호여초혜, 경자증혐, 서자번뇌.
他日面墻, 悔之已老,
타일면장, 회지이노,
배운 사람은 알곡 같고 벼 같지만
배우지 않은 사람은 쑥 같고 잡초 같다
알곡과 벼는 나라의 양식이고 세상의 보배이나
쑥과 잡초는 밭 갈고 김매는 자가 싫어하고 근심한다
훗날 벽에 맞닥뜨릴 때에야
배우지 않음 뉘우치나 이미 늙었다
〈徽宗皇帝(휘종황제)〉
[목록]