벽암록 - 조개가 달을 머금다 (제090칙)
조개가 달을 머금다 (제090칙)
조개가 달을 머금다
-[제090칙]방함명월 -
<수시>
-----------------------------
절대 그 자체에 의거한 한마디란 천만의 성현도 전해줄 수가 없다. 눈 앞의 한 오라기 실도 영원히 끊어지지 않고 이어져 있다. 그렇듯 우주의 참 모습이 여기 있는 그대로 생생하게 드러나 있는 것이다. 자, 어떠냐 알 수 있겠느냐?
<본칙>
-----------------------------
어떤 스님이 지문스님에게 물었다.
“어떤 것이 반야의 체입니까?”
“조개가 밝은 달을 머금었다.”
“무엇이 반야의 용입니까?”
“토끼가 새끼를 뱄다.”
<송>
-------------------------------
텅 빈 채 한없이 커다란 이 덩어리
무어라 말과 글로 나타낼 수 있으리
사람과 하늘 모두 이에서 공생 보내
조개와 토끼라 깊은 그 뜻 알 수 없어
스님네 옥신각신 그칠 날이 없구나
-[第090則]蚌含明月 -
<垂示>
垂示云. 聲前一句千聖不傳. 面前一絲長時無間. 淨裸裸赤灑灑. 頭髼鬆耳卓朔. 且道作麽生. 試擧看.
<本則>
擧. 僧問智門. 如何是般若體. 門云. 蚌含明月. 僧云. 如何是般若用. 門云. 兎子懷胎.
<頌>
一片虛凝絶謂情. 人天從此見空生. 蚌含玄兎深深意. 曾與禪家作戰爭.
[목록]