노자
도는 아지랑이 같지만 뚜렷하다...(노자 상편 제21장)
도는 아지랑이 같지만 뚜렷하다
- 노자 : 제21장 -
孔德之容, 惟道是從. 道之爲物, 惟恍惟惚.
공덕지용, 유도시종. 도지위물, 유황유홀.
惚兮恍兮, 其中有象. 恍兮惚兮, 其中有物.
홀혜황혜, 기중유상. 황혜홀혜, 기중유물.
窈兮冥兮, 其中有精. 其精甚眞, 其中有信.
요혜명혜, 기중유정. 기정심진, 기중유신.
自古及今, 其名不去, 以閱衆甫.
자고급금, 기명불거, 이열중보.
吾何以知衆甫之狀哉, 以此.
오하이지중보지상재, 이차.
큰 덕을 지닌 사람의 모습은
오로지 도만을 따르고 있다.
도라는 것은
그저 어두워 잘 분간할 수 없고
분간할 수 없는 어두움 속에도
무엇인가 모양이 있으며
어두워 분간할 수 없는 속에도
무엇인가가 실재하고 있다
심오하고 그윽한 속에 영묘한 정기가 들어 있고
그 정기는 다시없이 참된 것으로
그 속에 창조자로서의 뚜렷한 증거가 있다
그 것은 예로부터 지금에 이르기까지
변함이 없이 도라 불리고 있어
수많은 족장들을 거느리는 총령과 같다
족장들의 실상을 내가 아는 것은
총령의 도에 의해 아는 것이다.
[목록]