손자병법 - 양지와 음지(9.행군.02)
양지와 음지(9.행군.02)
양지와 음지
- 손자병법;제9편 행군[02]-
무릇 군대에게는 높은 곳은 좋으나 낮은 곳은 좋지 않고, 양지는 좋으나 음지는 좋지 않은 법이다. 건강에 유의하여 양생에 도움이 될 곳을 점거하면 군대에는 아무런 질병도 발생하지 않을 것이다.
이것을 필승의 군대라고 한다.
언덕이나 둑이 있는 곳에서는 반드시 양지쪽에 자리잡고, 높은 곳을 오른쪽 등 뒤에 둔다. 이것이 전쟁을 유리하게 하는 데 지형을 이용하는 방법이다.
상류에 비가 내려 물거품이 내려올 때, 부득이 그곳을 건너야 한다면 수세가 안정될 때까지 기다려야 한다.
- 孫子兵法;第九篇 行軍[02]-
凡軍喜高而惡下, 貴陽而賤陰, 養生而處實, 軍無百疾, 是謂必勝. 邱陵隄防, 必處其陽, 而右背之. 此兵之利, 地之助也. 上雨, 水沫至, 欲涉者, 待其定也.
[목록]