손자병법
첩보활동에 대하여(13.용간.01)
첩보활동에 대하여
- 손자병법;제13편 용간[01]-
손자가 말했다.
무릇 10만을 동원하여 천리의 원거리에 출정하게 되면, 백성의 부담과 국가재정을 하루에 천금이나 소모해야 하며, 온 나라 안팎이 소란하게 움직이고, 백성들은 군수물자 수송에 동원되어 그 도중에 지쳐 생업에 종사하지 못하는 자가 70만 호가 될 것이다..
적군을 상대하여 수년간을 전쟁에 대비하지만, 전쟁의 승패는 하루아침에 결정된다.
이런 상황에서 작록으로 지급하는 백금의 정도의 예산을 아까워하여 적정을 알려고 하지 않는 것은 총명하지 못한 소치인 것이다. 백성을 위한 장수라 할 수 없고 통치자에 대한 보좌도 되지 않으며, 승리의 주체가 될 수도 없는 것이다.
그러므로 총명한 통치자나 현명한 장수가 기동하면 적에게 승리하고 출중한 성공을 이루는 것은 먼저 적정을 알기 때문이다.
먼저 적정을 안다는 것은 귀신에게 의지하여 알 수 있는 것이 아니며, 유사한 사례나 상황을 유추하여 알 수 있는 것도 아니며, 어떤 일정한 법도에 의해서 알 수 있는 것도 아니다. 오직 적정을 알고 있는 자에게서 얻어야 하는 것이다.
- 孫子兵法;第十三篇 用間[01]-
孫子曰 : 凡興師十萬, 出兵千里, 百姓之費, 公家之奉, 日費千金. 內外騷動, 怠於道路, 不得操事者, 七十萬家. 相守數年, 以爭一日之勝, 而愛爵祿百金, 不知敵之情者, 不仁之至也. 非人之將也, 非主之佐也, 非勝之主也. 故明君賢將, 所以動而勝人, 成功出於衆者, 先知也. 先知者, 不可取於鬼神, 不可象於事, 不可驗於度. 必取於人, 知敵之情者也.
[목록]