열자 - 자연질서에 따라 사는 사람은 꿈을 꾸지 않는다(3.주목왕.3)

본문 바로가기

사이트 내 전체검색

열자 - 자연질서에 따라 사는 사람은 꿈을 꾸지 않는다(3.주목왕.3)

자연질서에 따라 사는 사람은 꿈을 꾸지 않는다(3.주목왕.3)

 

자연질서에 따라 사는 사람은 꿈을 꾸지 않는다

- 열자;제3편 주목왕[3]-

열자가 말하였다.

「사물의 변화하는 이치를 잘 아는 사람은 그 도를 비밀스럽게 사용하지만 그 공덕은 다른 사람과 마찬가지이다. 옛날 소호· 전욱· 고신· 요· 순과 같은 임금들의 도덕과 하· 은· 주 세 왕과 같은 임금들의 공업은 그들의 지혜와 용감한 역량도 다 나타내지 못하였다. 사물이 변화하여 생성하는 이치를 그들이 어떻게 헤아릴 수 있었겠는가.

사람이 깨어 있을 때에는 여덟 가지 활동이 있고, 꿈을 꾸고 있을 때에는 여섯 가지 종류가 있다.

무엇을 여덟 가지 활동이라 하는가 하면, 첫째는 사람의 행위에서 일어나는 사건이고, 둘째는 사업을 작위하는 것이고, 셋째는 무엇을 체득하는 것이고, 넷째는 물건을 잃는 것이고, 다섯째는 마음의 비애이고, 여섯째는 쾌락이고, 일곱째는 사람이 사는 것이고, 여덟째는 사람이 죽는 것이다. 이 여덟 가지 활동은 사람의 형체가 서로 접촉하는 데서 일어나는 것이다.

꿈에 여섯 가지 종류가 있다고 하는 것은, 첫째는 정상적인 꿈이고, 둘째는 잠자다 놀래서 꾸는 꿈이고, 셋째는 생각하다 꾸는 꿈이고, 넷째는 낮에 깨어 있을 때 한 일을 꾸는 꿈이고, 다섯째는 희열에서 오는 꿈이고, 여섯째는 공포감에서 오는 꿈이다. 이 여섯 가지 꿈은 사람의 정신이 서로 교제하는 데서 일어나는 것이다.

그런데 심적 현상에서 일어나는 감정의 변화인 줄 인식하지 못하는 사람은 사건이 일어나면 어떤 원인으로 말미암아 그렇게 되는지 몰라서 의혹하게 된다. 그러나 심적 현상에서 일어나는 감정의 변화인 것을 인식하는 사람은 사건이 일어나면 어떤 원인으로 말미암아 그렇게 되는지 알게 되고, 어떤 원인으로 말미암아 그렇게 되는지 알게 되면 마음으로 두려워하는 일이 없다.

사람이 한 몸에 있어서 기운이 찼다가 허해지기도 하고, 자라다가 사라지기도 하는 것은 모두 천지와 더불어 통하고 만물과 서로 응하는 것이다. 그러므로 사람의 음기가 왕성하면 큰 물을 건너가다가 무서워하는 꿈을 꾸게 되고, 양기가 왕성하면 큰 불 속에 들어가서 몸이 타는 꿈을 꾸게 되고, 음기와 양기가 다 같이 왕성하면 살기도 하고 죽기도 하는 꿈을 꾸게 되고, 몹시 배부르면 남에게 무엇을 주는 꿈을 꾸고, 몹시 배고프면 남에게 무엇을 빼앗는 꿈을 꾼다. 그러므로 속이 허해서 병이 나는 사람은 공중에 날아가는 꿈을 꾸고, 몸이 묵직해서 병이 난 사람은 물에 빠지는 꿈을 꾸고, 띠를 베고 자면 뱀 꿈을 꾸고, 나는 새가 털을 물고 가는 것을 보면 날아다니는 꿈을 꾸고, 날씨가 장차 흐려지려면 불붙는 꿈을 꾸고, 몸이 장차 병이 나려면 밥 먹는 꿈을 꾸고, 술 마신 사람은 걱정하는 꿈을 꾸고, 노래부르고 춤추던 사람은 우는 꿈을 꾼다.」

열자가 또 말하였다.

「사람의 정신이 작용하는 것을 꿈이라 하고, 형체가 작용하는 것을 일이라 한다. 그러므로 낮에 생각한 것이 밤에 꿈이 되는 것은 정신과 신체가 서로 접촉하는데서 일어나는 것이다. 그러므로 정신이 진정되어 있는 사람은 생각과 꿈이 스스로 사라진다. 낮에 깨어 있을 때 일어난 일이 무슨 원인으로 그렇게 되었는지 잘 알고 믿는 사람은 말을 많이 하지 않고, 꿈에 일어난 일을 사실같이 믿는 사람은 도에 통달하지 못한 사람이다.

사물의 변화는 이쪽에서 저쪽으로 옮아가고 저쪽에서 이쪽으로 옮아오는 것을 말하는 것이다. 옛날 참된 사람은 그가 깨어 있을 때에도 모든 생각을 잊어버리고, 잠자고 있을 때에도 꿈을 꾸지 않는다고 했다. 이것이 어찌 거짓말이겠는가.」

- 列子;第3篇 周穆王[3]-

 

子列子曰:「善爲化者, 其道密庸, 其功同人. 五帝之德, 三王之功, 未必盡智勇之力, 或由化而成. 孰測之哉?」

覺有八徵, 夢有六候. 奚謂八徵? 一曰故, 二曰爲, 三曰得, 四曰喪, 五曰哀, 六曰樂, 七曰生, 八曰死. 此者八徵, 形所接也. 奚謂六候? 一曰正夢, 二曰顴夢, 三曰思夢, 四曰寤夢, 五曰喜夢, 六曰懼夢. 此六者, 神所交也. 不識感變之所起者, 事至則惑其所由然, 識感變之所起者, 事至則知其所由然. 知其所由然則無所怛. 一體之盈虛消息, 皆通於天地, 應於物類. 故陰氣壯, 則夢涉大水而恐懼 陽氣壯, 則夢涉大火而燔[火+艹+丙] 陰陽俱壯, 則夢生殺.

甚飽則夢與, 甚飢則夢取. 是以以浮虛爲疾者, 則夢揚 以沈實爲疾者, 則夢溺. 藉帶而寢, 則夢蛇 飛鳥銜髮, 則夢飛. 將陰夢火, 將疾夢食. 飮酒者憂, 歌儛者哭. 子列子曰:」神遇爲夢, 形接爲事. 故晝想夜夢, 神形所遇. 故神凝者想夢自消. 信覺不語, 信夢不達, 物化之往來者也. 古之眞人, 其覺自忘, 其寢不夢, 幾虛語哉?」

 

 

 

 


[목록]
Copyright © 고전읽기. All rights reserved.
PC 버전으로 보기